Abstract
In the first part the article discusses the relationship between textual
coherence and cohesion, then it offers a classification of cohesive
means for Slovenian conversational texts. In the second part the
article presents the use of cohesive means in spontaneous spoken
dialectal conversations. The use of co-reference means, i.e. ellipsis
of pronouns, recurrences and partial recurrences, lexical relations
(synonyms, antonyms, hypernyms, hyponyms, collocations and
paraphrase); ellipsis (systemic and non-systemic) and parallelism are
presented in detail.
V prvem delu prispevka avtorica analizira odnos med besedilno
koherenco in kohezijo ter predstavlja delitev kohezivnih sredstev,
primerno za njihovo analizo v slovenskih pogovornih besedilih. V
drugem delu je predstavljena raba kohezivnih sredstev v slovenskih
spontanih narečnih pogovorih. Avtorica podrobneje analizira rabo
koreferenčnih sredstev (izpusta zaimka, ponovnih in delnih ponovnih
pojavitev, medleksemskih razmerij (so-, proti-, pod- in nadpomenk,
sopojavljank, parafraze); elipse (sistemske in nesistemske) ter paralelizma.