Show simple item record

dc.contributor.authorSnoj, Marko
dc.date.accessioned2007-08-29T10:25:17Z
dc.date.available2007-08-29T10:25:17Z
dc.date.issued2005-01-01
dc.identifier.citationSlovenski jezik/Slovene Linguistic Studies 5 http://dx.doi.org/10.17161/SLS.1808.1678
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1808/1678
dc.description.abstractSLV: V članku terminološke narave avtor poskuša prevzete besede z eksaktnimi merili razmejiti na "izposojenke" in "tujke". Razmejitev ni samo teoretičnega, temveč predvsem praktičnega pomena, saj je od ustrezne definicije termina "tujka" visno, kaj sodi in kaj ne sodi v dober slovar tujk. ENG: The author of this terminologically oriented paper attempts to define in exact terms the distinction between "borrowings" and "foreignisms." The distinction is not merely theoretical, but of practical importance, as the definition determines what does and does not belong in a proper dictionary of foreignisms.
dc.language.isoother
dc.publisherFran Ramovš Institute for Slovene Language, Scientific Research Center, Slovene Academy of Arts & Sciences; Hall Center for the Humanities, University of Kansas
dc.subjectSLV
dc.subjectSlovenian language
dc.subjectSlavic languages
dc.subjectEtymology
dc.subjectborrowing
dc.subjectLanguage contact
dc.titleO prevzetih besedah, tujkah in izposojenkah
dc.typeArticle
dc.identifier.doi10.17161/SLS.1808.1678
dc.rights.accessrightsopenAccess


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record