Ann Rinaldi's My Heart Is on the Ground as Literary Colonization of Zitkala-Sa's American Indian Stories

View/ Open
Issue Date
2002-03-01Author
Wilkinson, Elizabeth
Publisher
Global Indigenous Nations Studies Program, University of Kansas: http://www.indigenous.ku.edu
Type
Article
Rights
Copyright (c) Indigenous Nations Journal. For rights questions please contact the Global Indigenous Nations Studies Program, 1410 Jayhawk Blvd, 6 Lippincott Hall, University of Kansas, Lawrence, KS 66045
Metadata
Show full item recordAbstract
Colonization of literature and subsequent literary misrepresentation, like so many other injustices perpetrated by Europeans and then Euro-Americans, is a legacy lasting into present day. Stories authored by members of the dominant culture about Indigenous peoples have created a "reality" that is an appropriation, misinterpretation, and misrepresentation of Indigenous peoples in written texts and have become one of several battlefields on which Indigenous peoples are forced to wage war for the continuation of their lives and authentic cultures. Children's book author, Ann Rinaldi, continues this legacy of literary colonization with her text, My Heart Is on the Ground, in which she blatantly uses and perverts the writings of Zitkala-Sa's (Gertrude Bonin) American Indian Stories, a collections of essays published in 1901.
Citation
Indigenous Nations Journal, Volume 3, Number 1 (Spring, 2002), pp. 47-62
Items in KU ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
We want to hear from you! Please share your stories about how Open Access to this item benefits YOU.