Jin Ping Mei
View/ Open
Issue Date
2013-12-18Author
Hacker, Randi
Publisher
Center for East Asian Studies, University of Kansas
Type
Recording, oral
Is part of series
Postcards from Asia;0308
Metadata
Show full item recordAbstract
Broadcast Transcript: This is Randi Hacker with another Postcard from Asia from the KU Center for East Asian Studies.
Jin Ping Mei is the title of a Chinese vernacular novel, meaning that it was written in common Chinese rather than in the Classical Chinese used for more esoteric works. Jin Ping Mei, or Plum in the Golden Vase in English, is famous for its portrayal of Ming Dynasty manners and infamous for its hard-core pornographic content. It's the story of Ximen Qing, a randy and corrupt merchant who drinks and gambles and and fornicates until he dies of a priapic event brought on by an aphrodisiac overdose: What a way to go, right? Good news: Thanks to David Tod Roy who spent 40 years translating the work, all five volumes are now available in vernacular English. And to paraphrase Paul Simon: They're still racy after all these years.
From the KU Center for East Asian Studies, this is Randi Hacker. Wish you were here.
#China #Hacker #CEAS
Description
This is one of hundreds of 60-second radio spots created by the Center for East Asian Studies (CEAS) for Kansas Public Radio (KPR). The purpose of this outreach program is to introduce the people of Kansas to the culture and current issues of East Asia.
Collections
Items in KU ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
We want to hear from you! Please share your stories about how Open Access to this item benefits YOU.